Mythbusters

Vis foregående emne Vis næste emne Go down

Mythbusters

Indlæg by Henning on 26/4/2010, 00:10

Det undrer mig at man ikke laver en slags faq/dokument med brugte oversættelser, når det drejer sig om en serie. Selve programmets titel har vel en 3-4 forkskellige danske oversættelser. Selv de medvirkendes navne staves forskelligt.
I aften blev vi beriget med endnu en fantastisk "Google-oversættelse". Fire in the hole! --> Skyd i hullet! Hvad er der nu galt med "Der sprænges!", eller andet, der lyder bare en smule rigtigt?

Jeg bliver nærmest arrig ;-)

Henning
Gæst


Tilbage til toppen Go down

Vis foregående emne Vis næste emne Tilbage til toppen


 
Permissions in this forum:
Du kan ikke besvare indlæg i dette forum