Gaffatape

Vis foregående emne Vis næste emne Go down

Gaffatape

Indlæg by Niels Søndergaard on 28/11/2008, 00:59

Vi har haft den her oppe at vende før, og nu dukkede den op i "Dødens detektiver" på DR i går.

Det må altså helt klart staves gaffertape på dansk, for på engelsk hedder det "gaffer tape" eller "gaffer's tape".
Se her: http://en.wikipedia.org/wiki/Gaffer_tape

Og her på dansk:
http://da.wikipedia.org/wiki/Gaffer_tape

Ordets etymologi er klar nok. En gaffer er en teater/film-tekniker, som bruger den slags tape til at klistre ledninger fast til gulvet, så folk ikke snubler i dem. Der er ingen som helst grund til at kalde en sådan person en gaffa på dansk, og "oversættelsen" kan kun skyldes uvidenhed. Teksteren? Jeg fangede ikke navnet, men firmaet var SDI.
avatar
Niels Søndergaard

Antal indlæg : 99
Age : 69
Registration date : 27/12/07

Vis brugerens profil

Tilbage til toppen Go down

Gaffatape

Indlæg by BjørnLin on 28/11/2008, 11:12

Dette er faktisk ikke en oversætterbøf, men bare et spørgsmål om "korrekt" dansk. Her plejer kampen mod neologismer og misforståelser nærmest at være håbløs, idet selv Dansk Sprognævn accepterer (selv om det kan være nødtvungent), at sådan taler/staver folk rent faktisk i dag. Og Gaffatape er altså den normale stavemåde, hvordan den så måtte være opstået.

BjørnLin
Gæst


Tilbage til toppen Go down

Re: Gaffatape

Indlæg by Niels Søndergaard on 28/11/2008, 13:22

BjørnLin skrev:Dette er faktisk ikke en oversætterbøf, men bare et spørgsmål om "korrekt" dansk. Her plejer kampen mod neologismer og misforståelser nærmest at være håbløs, idet selv Dansk Sprognævn accepterer (selv om det kan være nødtvungent), at sådan taler/staver folk rent faktisk i dag. Og Gaffatape er altså den normale stavemåde, hvordan den så måtte være opstået.

Du rationaliserer en fejl med flueargumentet, og sagen er overhovedet ikke afgjort endnu. Det bliver den først den dag, ordet står i RO, og selv da kan det laves om (jvf. "saksofon" og "kamping"). Så kampen fortsætter.

Men der burde slet ikke være nogen kamp. Hvorfor dog ikke bare give den sunde fornuft ret?

Heldigvis har dansk Wikipedia truffet den rigtige beslutning, og så må vi håbe, den smitter af, så vi ikke får en ny skandale a la "kold tyrker" og "paramediciner". Det ville jo også være rart, hvis vatnisserne i Dansk Sprognævn kunne træde i karakter. Eller at politikerne alternativt gav dem nogle nye og klare retningslinjer, der kunne holde oplagte misforståelser ude af sproget.

SDI kunne passende deltage i sprogrøgtningen ved at stave ordet korrekt, næste gang det forekommer. Hvis man er bange for negative reaktioner, kan jeg da fortælle, at vi her i firmaet (TitleVision) flere gange på skærmen har brugt den korrekte form "gaffertape", uden at det gav anledning til seerstorm.



Se her:
http://da.wikipedia.org/wiki/Diskussion:Gaffertape
avatar
Niels Søndergaard

Antal indlæg : 99
Age : 69
Registration date : 27/12/07

Vis brugerens profil

Tilbage til toppen Go down

GAFFATAPE

Indlæg by Freek on 28/11/2008, 13:49

Hej Niels,
Der er mange flere, der lever i uvidenhed. Kan jeg regne med, at du også rydder misforståelsen af vejen for folkene bag musikbladet Gaffa? For slet ikke tale om ignoranterne fra firmaet 3M.
Freek

Freek

Antal indlæg : 1
Registration date : 28/11/08

Vis brugerens profil

Tilbage til toppen Go down

Re: Gaffatape

Indlæg by Niels Søndergaard on 28/11/2008, 13:58

Jeg ved ikke, om bladet Gaffa har noget med sagen at gøre eller har fået navnet et helt andet sted fra. Men private tidsskrifter skal da ikke have indflydelse på Sprognævnets afgørelser, vel?

3M? Bruger de navnet, er det jo som varemærke. Det kunne jeg ikke drømme om at forbyde dem. Varemærker er jo tit leg med ord (fx. 2tal). Det skal der være plads til.

Men retskrivningen er en anden og mere alvorlig ting. Der bør kun være én stavemåde per ord - og helst den rigtige. Very Happy

Lader vi uvidenheden sejre (og hvorfor i alverden skulle vi det?), bomber vi os selv tilbage til en åndelig stenalder. Vil du virkelig gerne have, at der kommer til at stå "ad helvedes til" i Retskrivningsordbogen?
avatar
Niels Søndergaard

Antal indlæg : 99
Age : 69
Registration date : 27/12/07

Vis brugerens profil

Tilbage til toppen Go down

Duck tape

Indlæg by Torben on 27/4/2009, 18:08

Jeg har i en engelsk tekst på nettet set betegnelsen "duck tape". Jeg vil dog umiddelbart tro, at der skulle have stået "duct tape".

Herhjemme ser "duct tape" ud til at hedde "gaffatape" i de fleste butikker, selv om det er sølvfarvet. Rigtig "gaffer tape" skal jo være sort.

Torben

Antal indlæg : 9
Registration date : 02/01/08

Vis brugerens profil

Tilbage til toppen Go down

Re: Gaffatape

Indlæg by Niels Søndergaard on 27/4/2009, 18:41

Hvorfra har du den idé, at gaffertape skal være sort? Da jeg arbejdede på teater, brugte vi skam også den sølvfarvede slags til at klistre ledninger fast med.
avatar
Niels Søndergaard

Antal indlæg : 99
Age : 69
Registration date : 27/12/07

Vis brugerens profil

Tilbage til toppen Go down

Re: Gaffatape

Indlæg by Torben on 28/4/2009, 15:57

Niels Søndergaard skrev:Hvorfra har du den idé, at gaffertape skal være sort? Da jeg arbejdede på teater, brugte vi skam også den sølvfarvede slags til at klistre ledninger fast med.

Ideen med den sorte gaffertape er, at den ikke ses så tydeligt i en mørk sal. Hvis man klistrer på metal, er det selvfølgelig omvendt (deraf sølvfarvet tape til ducts).

Men de klistrer selvfølgelig lige godt. :-)

Torben

Antal indlæg : 9
Registration date : 02/01/08

Vis brugerens profil

Tilbage til toppen Go down

Re: Gaffatape

Indlæg by Sponsored content


Sponsored content


Tilbage til toppen Go down

Vis foregående emne Vis næste emne Tilbage til toppen


 
Permissions in this forum:
Du kan ikke besvare indlæg i dette forum